Nous n'avons pas choisi de venir au monde, mais nous avons le droit de choisir où vivre l’éternité.

Blog

Le mot SEIGNEUR ou ADONAÏ en hébreu est יהוה. (Yud 10, Hey 5, Vav 6, Hey 5)
Cependant, יהוה est un mot imprononçable jusqu’à ce qu’Il nous révèle Son Nom, Jésus (Yeshoua).

Certaines personnes justifient cette traduction par YHWH (Yahvé) ou Jéhovah, mais il n’y a pas de sens dans la traduction.

Dans la Bible en français et en anglais, lorsqu’il apparaît le mot SEIGNEUR ou LORD, tout en lettres majuscules, il est fait référence à יהוה.

Source: Afonso de Vasconcelos Lopes – La science vraiment

Collaboration: Evêque Miguel Peres

Évêque Edir Macedo
Évêque Edir Macedo

Participez! Laissez vos commentaires sur ce post

Savez-vous que vous pouvez également recevoir des articles de mon blog par e-mail? Remplissez ci-dessous: